Совместимость имен -  происхождение фамилии и тайна имени

Совместимость и тайна имен - узнайте происхождение фамилии

УЗНАЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!

Узнать совместимость имен

Узнать тайну имени  и происхождение фамилии

Совместимость имени и даты рождения

Совместимость имен и знаков зодиака

Официальные и неофициальные имена > Народные варианты русских имен

Народные варианты русских имен


Перечисленные и подобные им народные варианты русских имен по-разному соотносятся с исходными календарными именами. Многие из них могут, наряду календарными вариантами, выступать в качестве современных паспортных имен. Чем хуже, например, народное имя Авдотья своего календарного прообраза Евдокия, или чем лучше календарное Анастасия варианта Настасья? Известная русская писательница прошлого века Авдотья Яковлевна Панаева не разрешала называть себя Евдокией.
Среди старых календарных имен есть такие, которые употреблялись только в форме народной, например имя Иван или имя Гордей вместо Гбрдий (обратите внимание на ударение и окончание этого имени). Это имя в его календарном варианте тоже интересно и, пожалуй, в нем больше достоинств (созвучие с гордый), чем в первом. Такими же приемлемыми вариантами являются календарные Диомид (народное Демид), Ио-аким (народное Аким) и т. д. Вывод таков: не пренебрегать никакими русскими именами, если они нравятся, никакими их формами, лишь бы они хорошо сочетались с другими частями полного русского именования (фамилией, отчеством), тем более если такие имена зафиксированы в литературных источниках.
Множественность вариантов одних и тех же имен интересно продемонстрировать на имени Смарагд. Его современная форма (от греч. смарагдос) соответствует старинному названию драгоценного камня — изумруда. В ранних православных святцах значились еще два варианта, кроме названного: Измарагд и Земорагд. В быту это имя встречалось очень редко; в наши дни также как редчайшие употребляются их переводы Изумруд, Изумруда.
Это персидское по происхождению имя Зомморад перешло также к различным народам нашей страны (ср. узб. Зумрад, азерб. Зумруд, даг. Зумрут и другие). В. И. Даль в своем словаре приводит пример бытования этого имени в качестве женского: «Бабино имя (крестное) Ефросиния, или радость, а прозвание (рекло) — Смарагд». У нас это имя издавна известно как мужское. В современном именослове особенно много вариантов дают новые, еще не установившиеся в нашем быту имена, главным образом иноязычные: Гарри — Гари — Гаррик — Г арий — Гаррей — Гарик — Гаррий; Нелли — Неля — Нелля — Нэла — Нэлла — Нэлли — Нелина. Полагаем, что в случае закрепления таких имен в качестве новых русских за основные могут быть приняты лн формы Гарри и Нелли, а также полностью русифициро ванные — Гарий, Нелина. В настоящее время ни один из прочих приведенных вариантов не звучит еще как полноценное русское имя.
При всем, казалось бы, разнообразии изменений, которым подвергались иноязычные имена, пришедшие в русский язык вместе с христианством, механизм этих преобразований один и тот же, обусловленный системой русского языка. Например, в именах последовательно устранялись двоегласные и троегласные сочетания. Так получилось Аким из Иоаким, Ульяна из Иулиа-ния, Семён из Симеон, Денис из Дионисий, Валерьян из Валериан, Михайло из Михаил, Данила из Даниил и т. д.
В настоящее время большинство народных вариантов имен, особенно тех, которые имеют разные инициальные буквы, считаются самостоятельными равноценными именами, например, Арина и Ирина, Юрий и Георгий.
Любопытен в связи с этим случай из судебной практики, происшедший в 1952 году в Москве. Юрию Вячеславовичу Новикову пришлось подать заявление в судна самого себя, для того чтобы было официально установлено, что он, истец, является одновременно и Юрием, и Георгием. Получилось это оттого, что при обмене жилплощади ему должны были выдать ордер в соответствии с паспортными данными на имя Юрия Вячеславовича Новикова, а в домовой книге он значился по метрике Георгием (церковь при крещении не записывала имени Юрий). Только в суде при подтверждении свидетелями, знавшими его мать и его самого в детстве, удалось установить, что истец Юрий и ответчик Георгий — одно и то же лицо.
Исторически получившееся из того же источника —« греческого имени Георгос — имя Егор теперь рассматривается как самостоятельное.
Много вариантов получило в русском языке латинское имя Климент, восходящее к латинскому прилагательному клеменс, клементис — тихий, снисходительный. При заимствовании в греческий язык латинское долгое е в этом имени было записано с помощью буквы «эта». Несколько веков спустя звучание греческих слов подверглось значительным изменениям, в частности буква «эта» стала звучать как и, ее стали называть «ита». Именно тогда это имя было заимствовано русскими в звучании и написании Климент, а не Клемент, как это произошло бы в том случае, если бы мы его заимствовали из латинского языка (ср. с именем выдающегося деятеля Коммунистической партии Чехословакии Готвальда, которое пишется Клемент именно потому, что к чехам оно попало непосредственно из латыни; ср. также имя Клементин в старых святцах и вновь заимствованное из западных языков женское соответствие этого имени Клементина),
Обратим внимание на последний гласный имени Климент. За ним непосредственно следует н. В те времена, когда это имя проникло в русский язык, в нем существовали особые носовые гласные, позже исчезнувшие, которые обозначались буквами «юс большой» и «юс малый».


В разделе:

Имя Климент

Имя Климент, написанное через «юс малый», в родительном падеже оказалось очень похожим на древнерусские имена Нежата, Путята, Любята, Се-лята, Тешата, ...
далее

Конечные элементы имен


Сложной «обработке» подвергались конечные элементы имен. Как уже отмечалось, для мужских личных имен типичны окончания на -ий и на тверд...
далее


Общепринятое написание - Ошибочное написание имен


Анимаиса Инемаиса
Вавила Вавилла
Василид Васплид
Елисей Елиссей
Ларгий Лагрий
Людмила...
далее

Таинственное имя Нелида


Во всей средней полосе России известно таинственное имя Нелида, которого не удалось обнаружить ни в одном из календарей. Однако в метри...
далее

Фамилия Филоновы


Например, есть распространенная фамилия Филоновы, образовавшаяся от имени Филон, иногда считающегося вариантом имени Филимон.
же необходим...
далее

Особое отношение к имени


Особое отношение к имени, проявление индивидуального вкуса к его различным формам весьма часто можно наблюдать в повседневном общении ...
далее

Ф

Фадёй/Фаддёй (стар.) — Фадёевич, Фадёевна, Фаддеевич, Фаддеевна; Фёдор (стар.) — Фёдорович, Фёдоровна; Федот (стар.) —- Федотович, Федотовна; Феликс (стар.) — Фе...далее

У

Улйта (нар. от стар. Иулйтта, ср. Юлйтта), Ульяна (нар. от стар. Иулиания, ср. Юлиана), Услада (нов.), Устйнья (нар. от стар. Иустйна, ср. Юстйна).
 

далее

К

Казимир (слав.) — Казимйрович, Казимйровна; Ка-лйна/Калйн (нар, от стар. Каллйник) — Калйнич, Ка-лйнична, Калйнович, Калйновна; Капитбн (стар.) — Капитбнович, Ка...далее 

Читайте по теме
Официальные и неофициальные имена
Полуимена в устной речи
  Рекомендательный список мужских имен
А


Многочисленны варианты имени Кузьма


Многочисленны варианты имени Кузьма. Оно перешло к нам в форме Кузма; так оно пишется в источниках XII века. После XVII век...далее
 

Старое календарное имя Кондрат


Старое календарное имя Кондрат, образовавшееся, как полагают современные исследователи, из греч. кон-торатос (воин, вооруженный ...далее
 

Имена выделяются три этапа


Имена выделяются три этапа — дохристианский, когда использовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствам...далее
 

И


Иванна (нар, от Иоанна), Ида (нов.), Илария (стар.), Илиана (нов.), Илия (нов.), Илбна (нов.), Инга (нов-), Инесса (нов.), Инна (стар.), Иоанна (стар.), Ипйт...далее
 


Старые имена и фамилии по алфавиту.
Имена и нововведения.
  Имена и фамилии
Имя для новорожденного
Статистика имен и фамилии
ВАРИАНТЫ ИМЕН
Народные варианты русских имен